0

芳藤 / 志ん板猫乃大よせ

SKU: C19162
タグ:    動物  
価格 ¥150,000
作品
年代 : -
サイズ : 大判
刷 : 優良
保存 : 良
詳細 : 小虫穴補修 / 少汚れ

ディレクターコメント
鮮やかな色彩が目をひくこの1枚は、猫の寄席を描いた玩具絵である。舞台では文楽が繰り広げられ、口を開けて見入るもの、お茶を飲むもの、煙管を片手に笑うもの、それぞれ自由に楽しむ猫たちの愛らしい後頭部が並ぶ。
一階の入り口では、両親に連れられてやってきた子猫の姿も見え、大人から子供まで楽しめる活気のある場所であったことがよくわかる。
階段では、はしゃいで駆け上がる子猫の裾を母猫が押さえる場面も。子猫は「もおおさえなくもいいよ」と不満そうだ。
「へい、お茶はどなたさま」「ここだここだ」
二階は既に大賑わいで、お茶くみの猫たちがせっせとお茶を運んでいる。隅々まで丁寧に描かれた大変面白い1枚である。

芳藤は国芳の門人で、多くのジャンルの浮世絵を手がけた。特に子供向けの玩具絵において丁寧な仕事をしており、「おもちゃ芳藤」と呼ばれたという。子供が見て遊ぶために制作された玩具絵故に、現在まで良好な状態で残っているものは数少ない。


Information
Date : -
Size : O-ban / Triptych
Impression : Very good
Condition : Good
Detail : Restored small wormholes / Slight browning

This artwork with attracting bright colors is a Toy-Print and is depicting the cat vaudeville theater. On the stage on the 2nd floor, Bunraku is been performing. Bunraku is a Japanese puppet theater.
We can see the various cute head of the cats who are enjoying freely, for instance, admiring the show with their mouth is opening, drinking tea, and smoking.
At the entrance, we can also see a girl with their parents. It means that these places were open to men and women of all ages. At the stairs, a girl rushes too much and her mother grips her kimono. The girl says, "Don't grip it anymore", and she looks dissatisfied.
On the 2nd floor, the waitress cat is serving teas to the audiences. A cat on the middle-right says "Who wants tea?", and another cat says, "Here, here.". Yoshifuji depicts the details with humor, and he feasted children's eyes.

Yoshifuji was a pupil of Kuniyoshi and had created various genres of artworks. He particularly gained a reputation with the genre of Toy-Print, and he was called "Toy-print Yoshifuji".
Toy-Prints were created for children literally, so it is difficult to find out one in good condition.